icone ouverture menu
icone You Tube icone You Tube icone You Tube

Né by Arawaks :

Paroles :

Dadukha dayawa (je vois mon image se refléter)
Kashina (égaré)
Tahabo da-Ma dœda (Là bas mon cœur bat)

Dadukha dayawa (je vois mon image se refléter)
ikira (des larmes)
Daorhorha ka de koba (Ma terre J'ai fait un rêve)

Né ... Tàhaka doria no (Hélas ... c'est très loin de moi)
Né ... Ma dandâfathe kiba (Hélas ... Mais je viendrai à nouveau )

Loin de toi, j'ai si froid
égaré
Pourtant en moi je sens vibrer

ces racines, si sanguines
clandestines
Je n'ai pas choisi où je suis ...

Né ... Mais c'est là que mon cœur bat
Né ... Je retournerai là bas
Né ...

Hon kan tché …
Asi diô yin kô
Yété si ylo wé dô Arthur
Bonou Alé djo to twé do a
Dji dji tin t’wé ô na diô gbé dé a
Fié n’go si ô dié méti si kou démi si an
Ho kan tché Ho kan Ho kan tché …

Né ... Tàhaka doria no (Hélas ... c'est très loin de moi)
Né ... Ma dandâfathe kiba (Hélas ... Mais je viendrai à nouveau )

Dadukha dayawa (je vois mon image se refléter)
Kashina (égaré)
Tahabo da-Ma dœda (Là bas mon cœur bat)

Dadukha dayawa (je vois mon image se refléter)
ikira (des larmes)
Daorhorha ka de koba (Ma terre J'ai fait un rêve)

Hon kan tché (mes racines)


Omakoa by Arawaks :

Paroles :

Oyebuna kurukuya dei (je suis de la famille de l'oiseau)
Watawata kurukuya dei (je suis de la famille du poisson)
Kabadaro kurukuya dei (je suis de la famille du jaguar)
Maba-oyo kurukuya dei (je suis de la famille de l'abeille)

Omakoa Omakoa (ensemble ensemble)
Omakoa Omakoa (ensemble ensemble)
maimali humunikoawa hu ! (vivez en paix les uns avec les autres)
Adabuna kurukuya dei (je suis de la famille de la feuille de l'arbre)
ada iwi kurukuya dei (je suis de la famille du fruit)
awadoli kurukuya dei (je suis de la famille du vent)
Abaruku kurukuya dei (je suis de la famille de l'étranger)

Omakoa Omakoa (ensemble ensemble)
Omakoa Omakoa (ensemble ensemble)
maimali humunikoawa hu ! (vivez en paix les uns avec les autres)

Texte chanté dans la langue originelle des Arawaks.


Tout ça pour ça by Arawaks :

Paroles :

Toutes ces années à tourner en rond
Des tours et des tours sans détours pour pas un rond
De la guerre du feu à l’âge des cœurs de pierre
La terre est-elle devenue une poudrière ?

Toutes ces saisons sans cesse enchaînées
Tous ces miracles de la vie renouvelés
Sortir des cavernes pour marcher sur la lune
Tout cela n'aura donc compté que pour des prunes

Tout ça pour ça tout compte fait a-t-on bien fait de quitter nos peaux de bêtes pour des manteaux de fourrures
Tout ça pour ça tout compte fait a-t-on bien fait de construire toutes ces routes pour foncer droit dans le mur

Descendre de l'arbre pour l'abattre
Notre évolution à ne suivre que des pâtres
De nos révolutions qu'avons-nous gagné
Tant de prisons invisiblement érigées

Toutes ces frontières pour nous séparer
Toutes ces prières, tout cet amour évaporé
Toutes ces civilisations disparues
Tous ces espoirs déçus tous ces combats perdus


Nacara by Arawaks :

Paroles :

Nacara la première fois que je t'ai vue j'ai su,
tu chantais dans la rue, tu dansais les pieds nus.
Nacara autour de toi tout s'illuminait,
les couleurs de la nuit se parfumaient...

Tu disais les trésors
auxquels je crois encore,
les vrais,
sont dans le cœur des hommes...
Tu disais mon trésor,
je sais qu'avec l'aurore,
tu partiras,
un courant d'air en somme...

Nacara la dernière fois que je t'ai vue j'ai su,
je chantais dans la rue, je dansais les pieds nus.
Nacara parfois les mots manquent aux émotions,
dans mes yeux brillaient les larmes de la passion...

Tu disais les trésors,
auxquels je crois encore,
les vrais,
sont dans le cœur des hommes...
Tu disais mon trésor,
je sais qu'avec l'aurore,
tu partiras,
un courant d'air en somme...
Nacara la première fois que je t'ai vue j'ai su,
je chantais dans la rue, je dansais les pieds nus.
Nacara autour de toi tout s'illuminait,
les couleurs de la nuit se parfumaient...

Tu disais les trésors,
auxquels je crois encore,
les vrais,
sont dans le cœur des hommes...
Tu disais mon trésor,
je sais qu'avec l'aurore,
tu partiras,
un courant d'air en somme...

Tu disais les trésors,
auxquels je crois encore,
les vrais,
sont dans le cœur des hommes...
tu disais mon trésor,
je n'ai pas de remords,
ni de regrets,
Someday my prince will come...

Paroles & Musique Air ike


Le dernier des Arawaks by Arawaks :

Paroles :

J’habite au bout de la route du rhum
Tu sais là bas; juste derrière la forêt de mats
D’ici je vois s’écouler le bleu sérum
Dans le sang des coquilles de noix
Et quand l’alizé danse
Shooté d’iode j’entre en transe
Et je lance mes incantations
Sur la mer des lamentations

Je suis le dernier des Arawaks
Des siècles qu’ici je bivouaque
Je suis le dernier
Pour combien de temps encore
Je suis le dernier des Arawaks
Des siècles que la mort me traque
Je suis le dernier
Et la vie s’étire un peu plus

J’ai vu trembler la lune souffrir la soufrière
Se déchirer la mer se sauver les rivières
J’ai vu les cyclones le cyclope et les sirènes
J’ai vu aussi les chaines et si souvent la haine
J’ai tant pleuré mon père
Qu’une flèche mit par terre
Devant mes yeux mon fils est tombé
Eblouit par le feu des mousquets

Je suis le dernier des Arawaks
Des siècles qu’ici je bivouaque
Je suis le dernier
Pour combien de temps encore
Je suis le dernier des Arawaks
Des siècles que la mort me traque
Je suis le dernier
Pourquoi Dieu m’a-t-il choisi

Les minutes et les secondes c’est de la poudre aux yeux
Moi je compte en vagues et en nuages
Il y a des jours la mer est calme le ciel est bleue
Le temps s’arrête je fais beaucoup moins que mon âge
Même les iguanes ont compris : rien de sert de courir
Il faut dormir à l’heure où le soleil fait flamber le cours de l’ombre !

Je suis le dernier des Arawaks
Des siècles qu’ici je bivouaque
Je suis le dernier
Pour combien de temps encore
Je suis le dernier des Arawaks
Des siècles que la mort me traque
Je suis le dernier
A demain si Dieu le veut


by Arawaks :

Paroles :


by Arawaks :

Paroles :